<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dirk Has Himself a Honey</title>
	<atom:link href="http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/</link>
	<description>FrontBurner® has been called the best blog in Dallas (repeatedly), a snarky celebration of ignorance, and a daily conversation about Dallas among the editors of D Magazine.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 19:25:14 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: kathrin</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-65496</link>
		<dc:creator>kathrin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 14:04:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-65496</guid>
		<description>haha, that&#039;s funny. americans trying to translate german.. well, you did a good job ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha, that&#8217;s funny. americans trying to translate german.. well, you did a good job <img src='http://frontburner.dmagazine.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gossip Fan</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30708</link>
		<dc:creator>Gossip Fan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 02:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30708</guid>
		<description>Grant&#039;s Rant has a very funny translation.  www.grantsrant.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grant&#8217;s Rant has a very funny translation.  <a href="http://www.grantsrant.com" rel="nofollow">http://www.grantsrant.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rawlins Poisoned DART</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30120</link>
		<dc:creator>Rawlins Poisoned DART</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 23:01:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30120</guid>
		<description>My German is terrible.  Something about &#039;Jessica Simpson&#039; and Tony leaving her coverage wide open.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My German is terrible.  Something about &#8216;Jessica Simpson&#8217; and Tony leaving her coverage wide open.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: publicnewsense</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30061</link>
		<dc:creator>publicnewsense</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 18:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30061</guid>
		<description>Alternate translation:
Bild: Dirk, your boss is some dancer.
Dirk: He has freulein feet and dyed frau hair. And he throws fits like a hausfrau whose schnitzel has gone sour like a bad bratwurst in a storefront window.
Bild: Do you think he understands basketball?
Dirk: As much as Tom Hicks understands baseball.
Bild: Will you return to Dallas?
Dirk: Only when my new team plays there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alternate translation:<br />
Bild: Dirk, your boss is some dancer.<br />
Dirk: He has freulein feet and dyed frau hair. And he throws fits like a hausfrau whose schnitzel has gone sour like a bad bratwurst in a storefront window.<br />
Bild: Do you think he understands basketball?<br />
Dirk: As much as Tom Hicks understands baseball.<br />
Bild: Will you return to Dallas?<br />
Dirk: Only when my new team plays there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: German Girl</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30058</link>
		<dc:creator>German Girl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 17:42:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30058</guid>
		<description>sorry: it is &quot;can not say/ tell...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sorry: it is &#8220;can not say/ tell&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: German Girl</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30057</link>
		<dc:creator>German Girl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 17:41:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30057</guid>
		<description>very good Lindsay, very close!

Bild: &quot;you recently got a new girlfriend. An American.&quot;
Dirk: &quot;That is correct, but I prefer not to talk about it. Just this much: it is relatively new, I can say/ tell, in what direction this might develop. We probably will see each other again in a few month when I return to Dallas.&quot;

Babelfish is good for single words, but there are many German word that can&#039;t be translated into English!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very good Lindsay, very close!</p>
<p>Bild: &#8220;you recently got a new girlfriend. An American.&#8221;<br />
Dirk: &#8220;That is correct, but I prefer not to talk about it. Just this much: it is relatively new, I can say/ tell, in what direction this might develop. We probably will see each other again in a few month when I return to Dallas.&#8221;</p>
<p>Babelfish is good for single words, but there are many German word that can&#8217;t be translated into English!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angry Jonny</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30050</link>
		<dc:creator>Angry Jonny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 17:23:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30050</guid>
		<description>Soviets? That Commie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Soviets? That Commie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: publicnewsense</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30043</link>
		<dc:creator>publicnewsense</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 16:53:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30043</guid>
		<description>This is the Alta Vista Babelfish translation:

&quot;Is correct, but over it I do not talk gladly. Only as much: It is still very fresh everything, I can yet say, what draus becomes. We will probably only see ourselves in a few months again, if I return after Dallas.&quot;
Something may be lost in translation, but one wonders if the last sentence means &quot;if I have to go back to Dallas or if I am traded.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is the Alta Vista Babelfish translation:</p>
<p>&#8220;Is correct, but over it I do not talk gladly. Only as much: It is still very fresh everything, I can yet say, what draus becomes. We will probably only see ourselves in a few months again, if I return after Dallas.&#8221;<br />
Something may be lost in translation, but one wonders if the last sentence means &#8220;if I have to go back to Dallas or if I am traded.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lindsay</title>
		<link>http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/comment-page-1/#comment-30033</link>
		<dc:creator>Lindsay</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 16:08:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frontburner.dmagazine.com/2008/05/27/dirk-has-himself-a-honey/#comment-30033</guid>
		<description>I did take German in high school, performed poorly, and will now attempt an Internet-free translation:

&quot;BILD: You have a new girlfriend, an American.

&quot;Nowitzki: That&#039;s true, but I can&#039;t say much.  Only Soviets: it&#039;s all very fresh, I can&#039;t say, where this is going.  We&#039;ll probably only see each other again in a few months, when I return to Dallas.&quot;

So: how&#039;d I do?  Have I made Herr Wieden proud?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I did take German in high school, performed poorly, and will now attempt an Internet-free translation:</p>
<p>&#8220;BILD: You have a new girlfriend, an American.</p>
<p>&#8220;Nowitzki: That&#8217;s true, but I can&#8217;t say much.  Only Soviets: it&#8217;s all very fresh, I can&#8217;t say, where this is going.  We&#8217;ll probably only see each other again in a few months, when I return to Dallas.&#8221;</p>
<p>So: how&#8217;d I do?  Have I made Herr Wieden proud?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
